Ob-La-Di, Ob-La-Da
Ob-La-Di, Ob-La-Da
- Длительность
- 3:07
«Glass Onion» (3) |
«Ob-La-Di, Ob-La-Da» (4) |
«Wild Honey Pie» (5) |
Ob-La-Di, Ob-La-Da — песня английской рок-группы The Beatles из их двойного альбома 1968 года The Beatles (также известного как «Белый альбом»). Она была написана Полом Маккартни[3][4][5], но приписана партнерству Леннона-Маккартни. После выхода альбома песня была выпущена как сингл во многих странах, но не в Великобритании или Америке, и возглавила чарты синглов в Австралии, Японии, Новой Зеландии, Швейцарии и Западной Германии. Когда в 1976 году сингл был выпущен в США с опозданием, он занял 49-е место в Billboard Hot 100.
Маккартни написал «Ob-La-Di, Ob-La-Da» в стиле ямайского ска и использовал фразу, популяризированную Джимми Скоттом, лондонским музыкантом из Нигерии, для названия песни и припева. После выхода песни Скотт безуспешно пытался получить статус её соавтора. Сеансы записи трека были отмечены дисгармонией, поскольку перфекционизм Маккартни раздражал его товарищей по группе и их записывающий персонал. Песня особенно не понравилась Джону Леннону, а жаркий спор во время одной из сессий привел к тому, что Джефф Эмерик бросил свою работу звукоинженером «Битлз». Отброшенная ранняя версия трека с участием Скотта на конгах была включена в сборник группы 1996 года Anthology 3.
Решение The Beatles не выпускать сингл в Великобритании и США повлекло записи нескольких каверов другими артистами, которые стремились добиться успеха с этой песней в чартах. Из них Marmalade стала первой шотландской группой, которая стала хитом номер 1 в Великобритании, когда их версия возглавила чарт Record Retailer в конце 1968 года. Несмотря на популярность песни, некоторые комментаторы высмеивают её за беззаботность. С 2009 года Маккартни регулярно исполняет песню на концертах.
Предпосылки и вдохновение[править]
Пол Маккартни начал писать «Ob-La-Di, Ob-La-Da» во время пребывания Beatles в Ришикеше, Индия, в начале 1968 года[6][7]. Пруденс Фэрроу, одна из их соучеников по трансцендентальной медитации, вспоминала, как Маккартни, Джон Леннон и Джордж Харрисон играли эту песню, пытаясь выманить ее из комнаты, где она погрузилась в интенсивную медитацию[8]. Маккартни написал песню, когда в Великобритании стал популярен регги; автор Иэн Макдональд описывает её как «примерную дань уважения Маккартни ямайской идиоме ска»[9]. Персонаж Десмонд из текста был отсылкой к исполнителю регги Десмонду Деккеру, который гастролировал по Великобритании незадолго до создания песни[10]. Слоган «Об-ла-ди, об-ла-да, жизнь продолжается, брат» (англ. Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah) — это выражение, которое использовал нигерийский игрок на конгах Джимми Скотт-Эмуакпор, знакомый Маккартни[11][12]. По словам вдовы Скотта, во время выступления со своей группой Ob-La-Di Ob-La-Da Скотт выкрикивал «Ob la di», на что публика отвечала «Ob la da», и он затем делал вывод: «Жизнь продолжается»[13].
После выпуска «Ob-La-Di, Ob-La-Da» в ноябре 1968 года Скотт попытался заявить о признании себя соавтором за использование своей крылатой фразы[14][5]. Маккартни сказал, что эта фраза была «просто выражением», тогда как Скотт утверждал, что она не была распространенным выражением и использовалась исключительно семьей Скотт-Эмуакпор[11]. Маккартни был зол на то, что британская пресса встала на сторону Скотта в этом вопросе[15]. По словам исследователей Дуга Салпи и Рэя Швайгхардта, при изучении кассет с репетиций The Beatles на киностудии Twickenham Film Studios в январе 1969 года, Маккартни горько жаловался своим товарищам по группе на утверждение Скотта о том, что он «украл» фразу[16]. Позже в 1969 году, находясь в тюрьме Брикстон в ожидании суда за неуплату алиментов своей бывшей жене, Скотт отправил The Beatles запрос с просьбой оплатить его юридические счета. Маккартни согласился выплатить эту сумму при условии, что Скотт откажется от попытки получить статус соавтора[17].
Запись[править]
«Битлз» собрались в доме Харрисона в Ишере в графстве Суррей в мае 1968 года, после возвращения из Ришикеша, чтобы записать демо для своего будущего проекта[18][19]. «Ob-La-Di, Ob-La-Da» была одним из 27 демо, записанных там[20]. Маккартни исполнил это демо сольно только с акустической гитарой[21]. Он также дублировал свой вокал, который не был идеально синхронизирован, создавая эффект эха.
Официальная запись «Ob-La-Di, Ob-La-Da» состоялась в июле и потребовала нескольких дней работы. В первой завершенной версии трека, записанной между 3 и 5 июля[22], Скотт играл на конгах[23][24] и было записано трио саксофонистов[25]. По настоянию Маккартни группа переделала песню, чтобы запечатлеть исполнение, к которому он стремился. При этом, по словам историка «Битлз» Марка Льюисона, «Битлз сначала создавали еще одну: в первый раз они специально наняли сессионных музыкантов, а затем отказались от записи»[26][Прим. 1].
Работа над новой версией началась 8 июля[27]. По воспоминаниям Джеффа Эмерика, звукорежиссера группы, Леннон «открыто и вокально ненавидел» эту песню, называя ее «дерьмо бабушки Пола», хотя временами он проявлял энтузиазм, «ведя себя как дурак и воспроизводя фальшивый ямайский говор»[28]. В какой-то момент Леннон покинул студию, а затем вернулся под воздействием марихуаны[9]. Из-за разочарования в том, что его заставляют постоянно работать над песней[27], он сразу подошел к пианино и сыграл первые аккорды громче и быстрее, чем раньше, в стиле «имитации мюзик-холла»[9]. Леннон утверждал, что песня должна звучать именно так, и это исполнение в конечном итоге было использовано «Битлз»[29]. Тем не менее Маккартни решил еще раз переделать трек[9]. Во время дневной сессии 9 июля «Битлз» записали новый базовый трек, в котором, по словам Льюисона, возможно, Маккартни играл на ударных вместо Ринго Старра[26]. Несмотря на эту дальнейшую работу, Маккартни признал, что основной трек с предыдущего дня был подходящим, и группа вернулась к записи 8 июля для наложения на вечерней сессии[26][30].
Перфекционизм Маккартни раздражал его товарищей по группе[31], и когда их продюсер Джордж Мартин предложил ему свою вокальную партию, Маккартни упрекнул его, сказав: «Ну, спустись и спой»[32]. По словам Эмерика, обычно спокойный Мартин крикнул в ответ: «Тогда спой, черт возьми, еще раз! Я сдаюсь. Я просто не знаю, как тебе помочь»[33][34]. На следующий день Эмерик оставил группу[35][36]; он позже назвал этот обмен мнениями между Маккартни и Мартином как одну из причин, а также неприятную атмосферу, которая характеризовала сессии Белого альбома до того момента[32].
В последнем куплете Маккартни допустил ошибку, спев «Десмонд остается дома и делает свое красивое лицо» (англ. Desmond stays at home and does his pretty face) (а не Молли), и заставил Молли позволить «детям протянуть руку помощи» (англ. the children lend a hand). Эта ошибка была сохранена, потому что другим битлам она понравилась[5]. Харрисон и Леннон кричат «рука» и «нога» между строк «Десмонд позволяет детям протянуть руку помощи» и «Молли остается дома».[26]
В словах песни Джорджа Харрисона «Savoy Truffle» из Белого альбома есть такие строки: «Мы все знаем Об-ла-ди-бла-да / Но можешь ли ты показать мне, где ты?» (англ. We all know Ob-la-di-bla-da / But can you show me where you are?)[37]. Как и Леннон, Харрисон открыто выразил свою неприязнь к «Ob-La-Di, Ob-La-Da»[35][38]. По словам музыкального журналиста Роберта Фонтенота, упоминание в «Savoy Truffle» было способом Харрисона выразить свое мнение о песне Маккартни[3].
Релизы и живые выступления[править]
«Ob-La-Di, Ob-La-Da» была выпущена на The Beatles 22 ноября 1968 года[39][40]. Как один из самых популярных треков на альбоме, он также был выпущен как сингл с «While My Guitar Gently Weeps»[41] во многих странах, но не в Великобритании и США[42]. Маккартни хотел, чтобы сингл был выпущен и в этих двух странах[41], но его товарищи по группе наложили вето на эту идею[43]. В ноябре 1976 года Capitol Records выпустила эту песню в качестве сингла в США с «Julia» на стороне B[44]. На обложках были белые и индивидуальные номера, как у экземпляров Белого альбома[44]. Отброшенная версия песни, известная как «Take 5», с участием Скотта на конгах, была выпущена на сборнике Anthology 3 в 1996 году[22].
Впервые песня была исполнена вживую 2 декабря 2009 года, когда Маккартни сыграл ее в Гамбурге, в первый вечер европейского турне[45]. Автор Ховард Соунс комментирует, что, несмотря на насмешки Леннона над песней, она «обрушилась на Гамбург» — город, где «Битлз» оттачивали свои выступления в начале 1960-х[46]. Маккартни включил «Ob-La-Di, Ob-La-Da» в свой сет-лист на тур 2009 года и в сет-лист туров, которые он провел до 2012 года[42]. Он также исполнил ее перед Букингемским дворцом на праздновании Бриллиантового юбилея королевы, а затем на концерте Outside Lands в Сан-Франциско 9 августа 2013 года. Маккартни снова включил эту песню в свой сет-лист для Out There! tour 2013—2015 гг. и для тура One on One 2016-17 гг., а также исполнил на концерте 7 сентября 2018 года в Центральном вокзале (Нью-Йорк).
Приём[править]
«Ob-La-Di, Ob-La-Da» возглавила чарты синглов в Западной Германии[47], Австрии, Швейцарии, Австралии и Японии в период с 1968 по 1969 год[42]. В 1969 году Леннон и Маккартни получили за эту песню премию Ivor Novello[42]. Когда в 1976 году сингл «Ob-La-Di, Ob-La-Da» был выпущен в США с опозданием, он занял 49-е место в Billboard Hot 100[48]. По словам автора Стива Тернера, это была первая песня в стиле «белого ска»[5]. В Австралии, где песня была частью сингла с двумя сторонами «A» (вместе с композицией Джорджа Харрисона While My Guitar Gently Weeps), пластинка разошлась тиражом более 50 000 копий, имея право на получение золотого диска[49].
В своей рецензии на Белый альбом для журнала Rolling Stone Ян Веннер назвал «Ob-La-Di, Ob-La-Da» «веселой музыкой для веселой песни о веселье», добавив: «Кому нужны ответы?»[50]. Рецензент Record Mirror сказал, что это был «самый приятный и лучший записанный трек», и похвалил «звук фортепиано и ударных»[51]. Ник Кон, писавший в «The New York Times», дал двойной пластинке неблагоприятный отзыв[52], в котором он критиковал «Битлз» за использование музыкальной стилизации[53]. Он сказал, что «Ob-La-Di, Ob-La-Da» была «ложной Вест-Индией» и что, как и другие примеры «мок-[музыки]» в альбоме, «ничего из этого не работает, все проигрывает оригиналам, все это звучит несвободно»[53]. Алан Смит из NME восхищался грувом, который «хорош для жизни», и сказал, что эта песня «мне очень понравилась». Он добавил: «Слышал её однажды, не могу остановиться. Хэнклап-веселье а-ля Вест-Индия, с теплотой спетая Полом … Она будет хитом для кого-то …»[54].
Иэн Макдональд охарактеризовал «Ob-La-Di, Ob-La-Da» как «один из самых спонтанно звучащих треков на The Beatles», а также как самый коммерческий, но при этом как песню, полную «отчаянного легкомыслия и банальности по стандартам Маккартни»[55]. И наоборот, Стивен Томас Эрлевин из AllMusic включает ее в число «потрясающих» композиций Маккартни на альбоме[56]. Иэн Фортнам из журнала Classic Rock объединяет её с «Martha My Dear», «Rocky Raccoon» и «Honey Pie» в качестве примеров «ужасно большого количества сахара», которое Маккартни внес в Белый альбом в попытке сделать его более приемлемым в ответ на решимость Леннона включить свою восьмиминутную авангардную пьесу «Revolution 9»[57].
«Ob-La-Di, Ob-La-Da» часто становится предметом насмешек. В 2004 году она была включена в список журнала Blender под названием «50 худших песен всех времен!»[58] и признана худшей песней всех времен в онлайн-опросе, организованном Mars[59]. В 2012 году Том Роули из Daily Telegraph сказал, что трек был «разумным выбором» для насмешек, после результатов опроса Mars[60], и впоследствии он занял второе место (после «Revolution 9») в опросе Telegraph, определявшем худшую песню «Битлз»[42].
К 50-летию выпуска, Джейкоб Столуорти из The Independent поместил «Ob-La-Di, Ob-La-Da» на девятое место в своем рейтинге из 30 треков Белого альбома. Он написал о песне: «Трудно отрицать радость „Ob-La-Di, Ob-La-Da“, возможно, самый головокружительный результат паломничества четверки во время медитации. Ода Маккартни регги — отсылка к ска-музыканту Десмонду Деккеру — остается одним из их самых ярких и откровенно веселых треков, которым можно подпевать»[61].
Участники записи[править]
По словам Иэна Макдональда[9] и Марка Льюисона[62]:
The Beatles
- Пол Маккартни — ведущий вокал, электрический бас, акустический бас[63], хлопки в ладоши, вокальная перкуссия
- Джон Леннон — фортепиано, бэк-вокал, хлопки в ладоши, вокальная перкуссия
- Джордж Харрисон — акустическая гитара, бэк-вокал, хлопки в ладоши, вокальная перкуссия
- Ринго Старр — ударные, бонги, маракасы, перкуссия, хлопки в ладоши, вокальная перкуссия
Остальные музыканты
- Три безымянных сессионных музыканта — саксофоны
- Джордж Мартин — аранжировка для деревянных духовых инструментов
Кавер-версии[править]
Marmalade[править]
Решение The Beatles не выпускать «Ob-La-Di, Ob-La-Da» в качестве сингла в Великобритании и США привело к тому, что многие группы поспешили записать эту песню в надежде добиться успеха в этих странах[3]. Запись шотландской поп-группы Marmalade, выпущенная в конце 1968 года, стала самой коммерчески успешной из всех кавер-версий песен The Beatles[64]. В январе 1969 года она занял первое место в чарте Record Retailer (впоследствии — UK Singles Chart), что сделало Marmalade первой шотландской группой, которая возглавила этот чарт[65][66].
К апрелю 1969 года запись Marmalade была продана тиражом около полумиллиона копий в Великобритании, а по всему миру было продано около миллиона копий[67]. Во время выступления группы на телевидении в программе BBC One Top of the Pops в целях продвижения трека четверо из пяти участников группы были в килтах; их барабанщик английского происхождения был одет как красный мундир[68].
Другие версии[править]
Помимо Marmalade, два других коллектива записали успешные каверы на «Ob-La-Di, Ob-La-Da»[69]. В 1968 году запись Bedrocks, группы вест-индских выходцев из Лидса, достигла 20-й строчки в чарте Великобритании[70]. В ходе обсуждения в Twickenham Studios в январе 1969 года Маккартни и его девушка Линда Истман сказали, что им обоим больше всего понравилась версия Bedrocks из всех кавер-версий до того момента, включая недавний сингл Артура Конли [71]. В том же 1968 году Spectrum достигли 19-го места в немецком чарте синглов со своим кавером[72].
Примечания[править]
- ↑ По словам автора Питера Эймса Карлина, «суетливость» Маккартни над треком была его «местью» за баловство Леннона над «Revolution 9». Леннон создал эту восьмиминутную экспериментальную пьесу с Харрисоном и Йоко Оно, в то время как Маккартни был в Лос-Анджелесе по делам, связанным с Apple Records.
Источники[править]
- ↑ Carlin, 2009, p. 172
- ↑ Quantick, 2002, p. 183
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Fontenot, Robert The Beatles Songs: 'Ob-La-Di, Ob-La-Da' – The history of this classic Beatles song. oldies.about.com. Архивировано из первоисточника 10 января 2013. Проверено 17 декабря 2015.
- ↑ Smith, Alan (February 1972). «Lennon/McCartney Singalong: Who Wrote What». Текст доступен на Internet Archive; проверено 3 февраля 2020.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 Turner, 2012, p. 174
- ↑ Miles, 1997, p. 419
- ↑ Sounes, 2010, pp. 201–02
- ↑ Paytress Mark A Passage to India // Mojo: 1000 Days of Revolution (The Beatles' Final Years – Jan 1, 1968 to Sept 27, 1970). — London: Emap, 2003.
- ↑ 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 MacDonald, 1998, p. 258
- ↑ Nytimes.com
- ↑ 11,0 11,1 Turner, 2012, p. 173
- ↑ Spitz, 2005, p. 753
- ↑ Turner, 2012, pp. 173–74
- ↑ Womack, 2014, pp. 683, 684
- ↑ Giuliano, Guiliano, pp. 120–21
- ↑ Sulpy, Schweighardt, pp. 33, 153
- ↑ Turner, 2012, pp. 174–75
- ↑ MacDonald, 1998, pp. 243–44
- ↑ Womack, 2014, p. 683
- ↑ Miles, 2001, p. 299
- ↑ Unterberger, 2006, pp. 195–96
- ↑ 22,0 22,1 Winn, 2009, p. 184
- ↑ MacDonald, 1998, p. 259fn
- ↑ Giuliano, Guiliano, p. 120
- ↑ Lewisohn, 2005, p. 140
- ↑ 26,0 26,1 26,2 26,3 Lewisohn, 2005, p. 141
- ↑ 27,0 27,1 Winn, 2009, p. 185
- ↑ Emerick, Massey, pp. 246, 254
- ↑ Lewisohn, 2005, pp. 140–42
- ↑ Winn, 2009, p. 186
- ↑ Henderson, Eric The Beatles: The Beatles (The White Album). Slant Magazine (2 August 2004). Проверено 9 марта 2019.
- ↑ 32,0 32,1 Lewisohn, 2005, p. 143
- ↑ Sounes, 2010, p. 217
- ↑ Emerick, Massey, p. 255
- ↑ 35,0 35,1 Gerard, Chris The Glorious, Quixotic Mess That Is the Beatles' 'White Album'. PopMatters (18 February 2016). Проверено 9 марта 2019.
- ↑ Sounes, 2010, pp. 217–18
- ↑ Roessner, 2006, p. 156
- ↑ Miles, 2001, p. 303
- ↑ Lewisohn, 2005, p. 163
- ↑ Miles, 2001, p. 314
- ↑ 41,0 41,1 Spizer, 2003, p. 107
- ↑ 42,0 42,1 42,2 42,3 42,4 Womack, 2014, p. 684
- ↑ MacDonald, 1998, p. 259
- ↑ 44,0 44,1 Schaffner, 1978, p. 188
- ↑ Paul McCartney Says He's Doing All He Can to Fight Global Warming. WMMR (4 December 2009). Архивировано из первоисточника 16 июля 2011.
- ↑ Sounes, 2010, p. 563
- ↑ The Beatles Single-Chartverfolgung (in German). musicline.de. Архивировано из первоисточника 13 декабря 2013. Проверено 10 марта 2019.
- ↑ Schaffner, 1978, pp. 188, 195
- ↑ The Go Set Chart Book, Australia’s First National Charts.
- ↑ Wenner, Jann S. (21 December 1968). «Review: The Beatles' 'White Album'». Проверено 26 June 2019.
- ↑ Uncredited writer (16 November 1968). «The Beatles: The Beatles (White Album) (Apple)». Available at Rock’s Backpages (subscription required).
- ↑ Spitz, 2005, p. 795
- ↑ 53,0 53,1 Nik, Cohn. A Brito Blasts the Beatles (декабрь 1968 года).
- ↑ Smith, Alan (9 November 1968). «Beatles Double-LP in Full».
- ↑ MacDonald, 1998, pp. 258, 259
- ↑ Erlewine, Stephen Thomas The Beatles The Beatles [White Album]. Проверено 9 марта 2019.
- ↑ Fortnam, Ian (October 2014). «You Say You Want a Revolution ...».
- ↑ Associated Press 'We Built This City' dubbed worst song ever. today.com (20 April 2004). Проверено 15 февраля 2014.
- ↑ Beatles classic voted worst song, BBC (ноябрь 2004 года). Проверено 3 июня 2013.
- ↑ Rowley, Tom. Poll: What is the worst Beatles song? (октябрь 2012 года). Проверено 15 февраля 2014.
- ↑ Stolworthy, Jacob. The Beatles' White Album tracks, ranked – from Blackbird to While My Guitar Gently Weeps (ноябрь 2018 года). Проверено 27 марта 2019.
- ↑ Lewisohn, 2005, pp. 141, 142
- ↑ Babiuk Andy Beatles Gear. — ISBN 1617130990.
- ↑ Clayson, 2003, pp. 129–30
- ↑ Roberts, 2006, p. 351
- ↑ Roberts David British Hit Singles. — 14th. — London: Guinness World Records Limited, 2001. — ISBN 0-85156-156-X.
- ↑ Murrells, 1978, p. 243
- ↑ Clayson, 2003, p. 130
- ↑ Fontenot, Robert The Beatles Songs: 'Ob-La-Di, Ob-La-Da' – The history of this classic Beatles song [continued]. oldies.about.com. Архивировано из первоисточника 16 января 2013. Проверено 19 марта 2020.
- ↑ Roberts, 2006, p. 51
- ↑ Sulpy, Schweighardt, p. 178
- ↑ The Spectrum – Ob-La-Di, Ob-La-Da. ultratop.be. Проверено 11 марта 2019.
Литература[править]
- Carlin Peter Ames Paul McCartney: A Life. — New York, NY: Touchstone/Simon & Schuster, 2009. — ISBN 978-1-4165-6223-8.
- Clayson Alan Paul McCartney. — London: Sanctuary, 2003. — ISBN 1-86074-486-9.
- Emerick Geoff Here, There and Everywhere: My Life Recording the Music of The Beatles. — New York: Penguin Books, 2006. — ISBN 1-59240-179-1.
- Revolver: The Secret History of the Beatles. — London: John Blake, 2005. — ISBN 978-1-84454-160-7.
- Lewisohn Mark The Complete Beatles Recording Sessions: The Official Story of the Abbey Road Years 1962–1970. — London: Bounty Books, 2005. — ISBN 978-0-7537-2545-0.
- MacDonald Ian Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties. — London: Pimlico, 1998. — ISBN 978-0-7126-6697-8.
- Miles Barry Paul McCartney: Many Years from Now. — New York, NY: Henry Holt, 1997. — ISBN 0-8050-5249-6.
- Miles Barry The Beatles Diary Volume 1: The Beatles Years. — London: Omnibus Press, 2001. — ISBN 0-7119-8308-9.
- Murrells Joseph The Book of Golden Discs. — 2nd. — London: Barrie and Jenkins, 1978. — ISBN 0-214-20512-6.
- Quantick David Revolution: The Making of the Beatles' White Album. — Chicago, IL: A Cappella Books, 2002. — ISBN 1-55652-470-6.
- Roberts David British Hit Singles & Albums. — 19th. — London: Guinness World Records Limited, 2006. — ISBN 1-904994-10-5.
- Roessner Jeffrey We All Want to Change the World: Postmodern Politics and the Beatles' White Album // Reading the Beatles: Cultural Studies, Literary Criticism, and the Fab Four. — Albany, NY: SUNY Press, 2006. — ISBN 0-7914-8196-4.
- Schaffner Nicholas The Beatles Forever. — New York, NY: McGraw-Hill, 1978. — ISBN 0-07-055087-5.
- Sounes Howard Fab: An Intimate Life of Paul McCartney. — London: HarperCollins, 2010. — ISBN 978-0-00-723705-0.
- Spitz Bob The Beatles: The Biography. — Boston, MA: Little, Brown, 2005. — ISBN 0-316-80352-9.
- Spizer Bruce The Beatles on Apple Records. — New Orleans, LA: 498 Productions, 2003. — ISBN 0-9662649-4-0.
- Get Back: The Unauthorized Chronicle of The Beatles' Let It Be Disaster. — New York, NY: St. Martin's Griffin, 1997. — ISBN 0-312-19981-3.
- Turner Steve A Hard Day's Write: The Stories Behind Every Beatles Song. — London: Carlton Books, 2012. — ISBN 978-1-78097-096-7.
- Unterberger Richie The Unreleased Beatles: Music & Film. — San Francisco, CA: Backbeat Books, 2006. — ISBN 978-0-87930-892-6.
- Winn John C. That Magic Feeling: The Beatles' Recorded Legacy, Volume Two, 1966–1970. — New York, NY: Three Rivers Press, 2009. — ISBN 978-0-307-45239-9.
- Womack Kenneth The Beatles Encyclopedia: Everything Fab Four. — Santa Barbara, CA: ABC-CLIO, 2014. — ISBN 978-0-313-39171-2.
Ссылки[править]
↑ [+] | |
---|---|
Сторона 1 |
Back in the U.S.S.R. • Dear Prudence • Glass Onion • Ob-La-Di, Ob-La-Da • Wild Honey Pie • The Continuing Story of Bungalow Bill • While My Guitar Gently Weeps • Happiness Is a Warm Gun |
Сторона 2 |
Martha My Dear • I’m So Tired • Blackbird • Piggies • Rocky Raccoon • Don’t Pass Me By • Why Don't We Do It in the Road? • I Will • Julia |
Сторона 3 |
Birthday • Yer Blues • Mother Nature’s Son • Everybody’s Got Something to Hide Except Me and My Monkey • Sexy Sadie • Helter Skelter • Long, Long, Long |
Сторона 4 |
Revolution 1 • Honey Pie • Savoy Truffle • Cry Baby Cry • Revolution 9 • Good Night |
Невошедшие |
Hey Jude • Lady Madonna • The Inner Light • A Beginning • Junk • Not Guilty • Hey Bulldog • Across the Universe • Mean Mr. Mustard • Polythene Pam • Sour Milk Sea • Child of Nature |